雅各他用生命来对我们说话,想和神建立亲密的关系,与神面对面,进入得胜,百般的试炼是必考的一个考试,这些都是他们所走过的路。James used his life to speak to us. If you want to establish an intimate relationship with God, face God, and enter victory, all kinds of trials are a necessary test. These are the paths they have taken.今天他仍然提醒我们,进入神的国必须经历许多的艰难,信心是一定会被试炼的。Today, he still reminds us that entering the kingdom of God requires many difficulties, and faith will definitely be tested.因信,试炼背后是隐藏了神属天的祝福。因祂应许忍受试探的人是有福的,因为他经过试炼以后,必得生命的冠冕。Because of faith, behind the trial is God's heavenly blessing. Blessed is the one who perseveres under trial because, having stood the test, that person will receive the crown of life that the Lord has promised.
耶稣基督神的儿子,降卑为人,为要完成天父的旨意,把我们这些罪人从罪恶中拯救出来。Jesus Christ, the Son of God, humbled Himself to become a man in order to fulfil the will of the Heavenly Father and save us sinners from sins.祂经历了各样的试炼,祂相信这是神的美意,出于天父的都是好的。He experienced all kinds of trials, and He believed that this was God's good will, and that everything from the Heavenly Father is good.祂顺服至死且死在十字架上,因祂的顺服,荣耀了父。祂因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神宝座的右边。He obeyed to the point of death and died on the cross, and because of His obedience, He glorified the Father. Because of the joy set before Him, He despised the shame, endured the suffering of the cross, and sat at the right hand of the throne of God.
既要成为真正的跟随者,学生不能大过老师,祂所走过的路我们也得走,祂所受的苦我们也得受,To be a true follower, the student cannot be greater than the teacher. We must walk the path that He walked and suffer the suffering that He suffered.惟有效仿我主的顺服,出于神的我们就默然不语。用坚定的信心拥抱各样的十字架,每一次的经历都是信心的突破,Only by imitating the obedience of our Lord will we, who come from God, remain silent. Embrace all kinds of crosses with firm faith. Every experience is a breakthrough of faith.患难是恩典,苦难是祝福,患难才能生忍耐,忍耐成功后就成为完全,就如神儿子一样完全,这才是真正跟随者的大喜乐。Suffering is grace, and suffering is a blessing. Suffering can produce endurance. After endurance is complete, it will become perfect, just like the Son of God. This is the great joy of true followers.他们相信至暂至轻的苦楚,要为他们成就极重无比永远的荣耀。They believe that the light and temporary suffering will achieve for them the eternal glory that is exceedingly great.
人生短暂,转眼即逝,这一生落下了太多的功课,如今因神的恩典,还给我们补考的机会,让我们学习属灵信心成长的功课。Life is short and fleeting. We have missed too many lessons in this life. Now, because of God's grace, we have been given the opportunity to make up for it and learn the lessons of spiritual faith growth.借着每一个试炼都是祂恩典的降临,提升我们在基督里的品格,顺服、谦卑、舍己,饶恕,爱…塑造我们丰盛的生命,让我们与神的国有份。Through every trial, it is the advent of His grace to improve our character in Christ—obedience, humility, self-sacrifice, forgiveness, love... shaping our abundant life and allowing us to have a share in the kingdom of God.因祂要领许多儿子进到荣耀同在中去,主啊,我们不想在得胜中缺席,求主坚固我们的信心,在试炼中忍耐到底,成为你的真儿子。Because He wants to lead many sons into His glorious presence. Lord, we do not want to be absent from the victory. Please strengthen our faith, enable us to endure the trials to the end, and become Your true sons. (郭姊妹Sister Guo)