哈拿在困苦中向神祈求一个儿子,她说:“万军之耶和华啊,你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归与耶和华,不用剃头刀剃他的头。”Hannah, in her distress, prayed to God for a son, saying, “Lord Almighty, if You will only look on Your servant’s misery and remember me, and not forget Your servant but give her a son, then I will give him to the Lord for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head.”经上说,求在神的旨意里就无不得着,哈拿的祷告摸着了神的心意,她的请求蒙应允了。她因信领受了,为此,她把难得求来的孩子献给赏赐她的神,使他终身归与耶和华。The scripture says that if we ask according to God's will, we will receive. Hannah's prayer touched God's heart, and her request was granted. She received by faith and, in gratitude, dedicated the child she had so earnestly prayed for to the God who had granted her, ensuring that he would belong to the Lord for his entire life.
哈拿把孩子献给主后,完全放下心中的不舍和留恋,而是定睛于神,感恩神的信实,After dedicating her child to the Lord, Hannah completely let go of any personal attachment or reluctance, instead fixing her eyes on God and giving thanks for His faithfulness.于是在那里敬拜神,她把神放在第一位,歌颂赞美主,只有耶和华为圣,除他以外没有可比的,也没有磐石像我们的神,我的心因耶和华而快乐……她的信心,给她带来了喜乐和平安。She worshipped God there, placing Him first and singing praises to the Lord: “There is no one holy like the Lord; there is no one besides Him; there is no Rock like our God. My heart rejoices in the Lord...” Her faith brought her joy and peace.
惹事的根在乎神,是神不使哈拿生育,哈拿没有因此而抱怨埋怨神,或消极退后,以恶制恶,而是把难处、苦楚、眼泪,带到神面前,向神倾心吐意,真切的祷告,奉献的祷告,以神国为念的祷告,The root of the issue lay with God, as it was He who had closed Hannah’s womb. Despite this, Hannah did not complain or blame God, nor did she react negatively or retaliate with evil. Instead, she brought her troubles, sorrows, and tears before God, pouring out her heart in sincere, devoted prayer, a prayer focused on God's kingdom.耶和华已将我所求的赐给我了,我将这孩子归与耶和华,使他终身归与耶和华。她的祷告蒙了神的顾念,改变了结局,这事成了。“The Lord has granted me what I asked of Him. So now I give him to the Lord. For his whole life he will be given over to the Lord.” Her prayer moved God, and it changed the outcome; this matter came to pass.
主啊,你来的日子已经临近了,爱你的你就爱他,你借着患难、困苦训练神的百姓像哈拿一样恳切地祷告,信心的交托,来扩张我们属灵的境界,Lord, the day of Your return is near. Those who love Yu will be loved by You. Through trials and hardships, You train Your people to pray earnestly like Hannah, to entrust in faith, expanding our spiritual realms.一切焦点在于你,把所赐的归于耶和华为圣,与你同心同行,献上自己,献上心中所爱,只为主的旨意成就,All focus is on You, dedicating what is given to the Lord as holy, walking in unity with You, offering ourselves and our loved ones for the fulfilment of Your will.在信心中敬拜神,愿你为这个时代兴起更多的哈拿,兴起更多的撒母耳,被神祝福,也成为祝福。In faith, we worship God. May You raise up more Hannahs and Samuels in this era, who are blessed by God and become blessings to others. (郭姊妹Sister Guo)