每日灵修 Daily Devotional OTBC Sermons Eng&Ch 【近期讲章】 【过往讲章】 其他讲员讲章 new 见证 Testimony 【讲道录音】 【信仰问答】 活水论坛 图片册 我的社区
全部 马太福音 使徒行传 诗篇 路加福音 约翰福音 箴言 马可福音 撒母耳记上 撒母耳记下 彼得前书 彼得后书 雅各书 约翰一书

【徒24:16】我因此自己勉励,对神、对人,常存无亏的良心。【Acts24:16】So I strive always to keep my conscience clear before God and man.

管理员维
发表于 2024-06-20

这是使徒保罗在受审时所陈明的话,是他在生活、事奉中荣耀神的见证。保罗对神、对人,常存无亏的良心,他看重和神的关系,尊神为大,This is what the Apostle Paul declared during his trial, serving as a testimony of how he glorified God in his life and ministry. Paul kept a clear conscience before God and man, valuing his relationship with God and honoring Him above all.为神得荣耀可以不顾性命,为弟兄、骨肉之亲,就是自己被咒诅,与基督分离,他也愿意。他为我们做了敬虔的榜样,忠心于主的托付,爱神爱人讨神喜悦。He was willing to risk his life to glorify God and even expressed willingness to be cursed and cut off from Christ for the sake of his people, those of hisown race.(Romans9:3) He set a pious example for us, being faithful to the Lord's commission, loving God and people, and seeking to please God.

 

如他曾说:因为我们在神面前,无论在得救的人身上,或灭亡的人身上,都有基督馨香之气。(林后 2:15)As he once said: “For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing” (2 Corinthians 2:15).他心里只有基督和基督的旨意,纵然在患难之日,生命受到威胁,他仍然被圣灵充满大有能力冒死为主作见证,基督的馨香之气被传扬,生命影响生命,神荣耀的光辉因他的癫狂而被彰显。His heart was filled with Christ and His will. Even in times of trouble when his life was threatened, he remained full of the Holy Spirit, boldly testifying for the Lord at the risk of his life. The pleasing aroma of Christ was spread, life impacted life, and the glory of God was manifested through his passionate devotion.

 

耶稣说,你所托付我的事我已经成全了,Jesus said, “I have finished the work you gave me to do.”他牺牲自己,把福音传开,医治受伤的心,叫被掳的得释放,瞎眼得看见,被囚的出监牢,压制的得自由,He sacrificed Himself to spread the gospel, to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives, recovery of sight for the blind, to release from darkness the prisoners, and to set the oppressed free.主的宝血洁净我们一切的罪,叫我们得着无亏的良心。如今活着不再是自己活,乃是一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。The Lord’s precious blood cleanses us from all sin, giving us a clear conscience. Now we live not for ourselves but walk in newness of life, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father.

 

是的,主啊,我们活着就是你的见证,心存异象、使命,效法保罗,对 神、对人常存无亏的良心,活出荣耀神的见证。不再体贴肉体放纵私欲在死亡的线上徘徊,为罪而受苦,让你的名受辱,Yes, Lord, our lives are a testimony to You, carrying visions and missions, following Paul's example of keeping a clear conscience before God and man, living to glorify You. No longer indulging the flesh and its desires on the brink of death, suffering for sin, and bringing shame to Your name.如今,转道,丧己,不爱自己爱神爱人,竭力完成神所托付的,引人悔改归正,立志讨父的喜悦,体贴圣灵的意思,经历主复活的大能,发出基督馨香之气影响这个时代。Now, we turn around, deny ourselves, love God and others instead of loving ourselves, striving to fulfill God's commission, leading people to repentance, determined to please the Father, aligning with the Holy Spirit’s will, experiencing the power of the Lord’s resurrection, and spreading the pleasing aroma of Christ to impact this generation. (郭姊妹Sister Guo)

406

评论 (0)
最新文章
一月热门
意见反馈