保罗呼吁我们信了主以后,我们的属灵生命在基督里有更多的突破,有祂的品格,让自己在爱里面是自由的。Paul urged us to pursue greater breakthroughs in our spiritual life in Christ after coming to faith — to grow in His character and to walk freely in love.保罗在逼迫中还在跟主求,为了他的骨肉至亲能得救他宁可被咒诅与基督分离他都愿意,如此牺牲自己的生命去祝福那些逼迫他的人。Even in the midst of persecution, Paul continued to pray to the Lord. He was willing to be cursed and separated from Christ if it could bring salvation to his own people, and he was prepared to sacrifice his life to bless those who persecuted him.他效仿了主耶稣的脚踪,饶恕爱仇敌,把爱活在伤口,去祝福逼迫他的,他得了生命的冠冕。Following in the footsteps of the Lord Jesus, Paul forgave and loved his enemies, living out love even in his suffering, and blessing those who opposed him. Through this, he gained the crown of life.
饶恕和祝福最好的榜样就是我们的主,祂为我们留下了美好的脚踪,特别是祂在十架上为我们留下的榜样。The greatest example of forgiveness and blessing is our Lord, who left us a beautiful path to follow — especially the example He set for us on the cross.面对那些辱骂、讥笑、鞭打、讽刺、挖苦、羞辱、迫害祂的人,祂不但没有咒诅,反而是在父的面前替他们祈求说:“父啊,赦免他们,因为他们所做的他们不晓得。” Facing those who insulted, ridiculed, whipped, mocked, humiliated, and persecuted Him, He not only refrained from cursing them but also prayed for them before the Father, saying: "Father, forgive them, for they do not know what they are doing."
祂完全的顺服父的命令,顺服至死且死在十字架上,父就将祂升为至高,让父的名得了荣耀。He fully obeyed the Father's command, even to the point of death on the cross. Because of this, the Father exalted Him to the highest place, glorifying His name.祂说我荣耀了父还要再荣耀,祂以圣灵的形式住在我们的里面,带领我们行祂所行的,去祝福那些逼迫我们的。Jesus said, "I have glorified the Father and will glorify Him again." Now He lives in us through the Holy Spirit, guiding us to follow His example and bless those who persecute us经上说:“为义受逼迫的人有福了,因为天国是你们的。人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了!”. The Bible says: "Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. “Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of Me."
阿们!为义受到逼迫是福气。这是神在试炼这人信心的考试,试炼过后生命会因此更加丰盛,信心会更加坚定。Amen! It is indeed a blessing to be persecuted for righteousness. Such persecution is God's way of testing a person's faith. After enduring the test, life becomes more abundant, and faith grows stronger.临到逼迫的时候不要咒诅,只要祝福,我们很难做到,我们常常会痛恨逼迫的人。When persecution comes, we must not curse — only bless. This is not easy for us; we often struggle with resentment toward those who oppose us.主啊,但我愿意转向你,否定自己,从你那里支取爱、饶恕、祝福的力量,以你的视角看待一切,有属灵的见识,怜悯是向审判夸胜。Lord, I am willing to turn to You, deny myself, and draw from You the power to love, forgive, and bless. Help me to see everything from Your perspective, to have spiritual insight, and to remember that mercy triumphs over judgment.主啊,你恨罪你爱罪人,使我以你的心为心,信你的慈爱比生命更美好,祝福他人与你的关系更亲密,得称为你的朋友。Lord, You hate sin but love sinners. Please give me Your heart, that I may believe Your love is better than life itself. Help me to bless others, that they may draw closer to You and be called Your friends. (郭姊妹Sister Guo)