阿们!保罗所讲的就是他自己所行的,他从主领受异象之后,就用生命来爱主,为主是不顾性命的,Amen! What Paul said is what he did. After he received the vision from the Lord, he loved the Lord with his life, and he was willing to sacrifice his life for the Lord. 他感恩主对他的拣选,他称自己是蒙了怜悯,是因耶稣基督要在他这罪魁身上显明祂一切的忍耐,给后来信祂得永生的人作榜样。He was grateful for the Lord's selection of him. He said that he was merciful because Jesus Christ wanted to show all His patience in him, the chief of sinners, and set an example for those who would believe in Him and gain eternal life. 他实在是做了榜样,心里火热,常常殷勤服事主,得了神的喜悦。He really set an example. He was fervent in his heart and always served the Lord diligently, which pleased God.
当他在服事最后的旅程,他说:“那美好的仗我已经打过了;当跑的路我已经跑尽了;所信的道我已经守住了。” When he was on the last journey of his service, he said, "I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith." 这是保罗人生得胜凯歌的篇章。他没有违背从天上来的异象,殷勤为主效忠,This is a chapter of Paul's triumphant life. He did not disobey the vision from heaven, and was diligent in serving the Lord. 心里火热,他一直在努力实践尽心地爱神、尽性地事奉神,尽力地传扬神、尽意地遵行神旨意。He was fervent in his heart. He had been trying to practice loving God with all his heart, serving God with all his soul, spreading God with all his strength, and obeying God's will with all his mind.
他殷勤为主摆上,至死忠心地兴旺福音,高举主耶稣的名为大。He was diligent in giving himself to the Lord, and was faithful to the death to promote the gospel and exalt the name of the Lord Jesus. 他将个人的生死置之度外,无论处何景况,都是以福音和神的事为念,他的一生完全倾倒在爱主的使命上,没有什么能使他与神的爱隔绝。He put his personal life and death aside. No matter what the situation was, he was always thinking about the gospel and God's affairs. His life was completely devoted to the mission of loving the Lord. Nothing could separate him from God's love. 他不单讨神的喜悦,虽经历重重困难,他靠着爱他的主得胜有余,他用生命为我们做了这美好的见证。He not only pleased God, but despite experiencing many difficulties, he relied on the Lord who loved him to overcome more than victory. He used his life to bear this beautiful testimony for us.
神喜悦殷勤的人,保罗领受并行了,也传递给我们,让我们成为殷勤爱主,心里火热常常服侍主的人,这是何等美福呢。God is pleased with diligent people. Paul received and practiced it, and also passed it on to us, so that we can become people who love the Lord diligently and serve the Lord with a fervent heart. What a blessing this is. 种什么就收什么,殷勤的必得丰裕,懒惰的必受贫穷。那不冷不热的神必从祂口中把他吐出去。What you sow is what you reap. The diligent will be abundant, and the lazy will suffer poverty. The lukewarm God will spit him out of His mouth. 主啊,我们愿意从爱自己、懒惰、冷淡中转回,仅此一生,别无所求,只求能服侍你,只求能讨你喜悦,承接保罗爱你的使命,荣耀你名。Lord, we are willing to turn back from loving ourselves, laziness, and indifference. In this life alone, we have nothing else to ask for, but to serve you, to please you, to take on Paul's mission of loving you, and to glorify your name.(郭姊妹Sister Guo)